Νεανικά προγράμματα Δήμου Θεσσαλονίκης: Greek-German Youth Exchange

Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της Κοινωφελούς Επιχείρησης του Δήμου Θεσσαλονίκης, του Δήμου Νεάπολης- Συκεών καθώς και του Δήμου Βερολίνου για ζητήματα νεολαίας, πραγματοποιήθηκε με επιτυχία η πρώτη ανταλλαγή νέων με το πλήρωμα να σαλπάρει από τη μικρή Ελλάδα για τη μεγάλη Γερμανία στα τέλη του φετινού Νοέμβρη. Πριν όμως από κάθε εξιστόρηση χρειάζεται να πλάθουμε και το μύθο της ιστορίας.

Πως ξεκίνησαν όλα
Η σπίθα που έδωσε την αφορμή για το μακρύ ταξίδι ήταν η επίσκεψη υπαλλήλων της Γερμανικής Αντιπροσωπείας του Δήμου Βερολίνου όπως και εξειδικευμένων Youth Workers στην Θεσσαλονίκη προκειμένου να γνωρίσουν από την πλευρά τους τα προγράμματα που οργανώνει ο δήμος για τη νεολαία. Έτσι, αφού γεύτηκαν τις ελληνικές καινοτομίες και εμφανώς ευχαριστημένοι από τη διαμονή τους στη ηλιόστουλη μας πόλη δεν θα μπορούσαν να μην ανταποδώσουν την πρόσκληση στους Έλληνες οικοδεσπότες τους. Οι αξιόμεμπτες πρακτικές που γνώρισαν οι υπάλληλοι της Ελληνικής Αντιπροσωπείας έδωσαν με τη σειρά τους τη σκυτάλη στη γέννηση μίας πρωτοπόρας συνεργασίας μεταξύ των δύο δήμων.

Weiterlesen

Μια ιδιαίτερη συνάντηση

Στο σημείο αυτό είχαμε ήδη την άνοιξη αναφερθεί στις προετοιμασίες της συνάντησης των συλλόγων νεολαίας από τη Βόννη και το Κρυονέρι Κορινθίας. Στις αρχές Σεπτεμβρίου 2017 έφτασε η στιγμή κατά την οποία οι δέκα νέοι από την Γερμανία συνάντησαν τους νέους από την Ελλάδα- και ακολούθησε μια ιδιαίτερη συνάντηση.

Ταξίδι στον χρόνο. 1943. Η Ρίφκα, ένα εξάχρονο κορίτσι από το Βόλο Θεσσαλίας, βρίσκει καταφύγιο σε μια σπηλιά, κοντά στο χωριό Κρυονέρι. Το κορίτσι πρέπει να κρυφτεί από τους Ναζί και οι Έλληνες αντάρτες τη βοηθούν. Μεταξύ τον Οκτώβριο 1943 και τον Οκτώβριο 1944 κρύβεται σε ένα σπίτι και σε μια σπηλιά. Οι χωρικοί τη φυγαδεύουν μαζί με άλλους όποτε τα γερμανικά στρατεύματα πλησιάζουν στην περιοχή. Μετά το τέλος της κατοχής από τους Ναζί, το κορίτσι εγκαθίσταται με την έλληνο-εβραϊκή οικογένεια της στο Ισραήλ. Weiterlesen

Από την Αθήνα στο Βερολίνο

Μόλις λίγους μήνες νωρίτερα, η Άννα Λέτσιου, δεν γνώριζε τίποτα για το Παγκόσμιο Πρόγραμμα Ανταλλαγής Εθελοντών (ICJA) στο Βερολίνο, όπου έως τον Φεβρουάριο 2017 εκτελούσε την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εθελοντισμού της…και τώρα επιθυμεί να παραμείνει και να κάνει μεταπτυχιακές σπουδές.

«Δεν γνώριζα, τι είναι η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εθελοντισμού, όπως δεν γνώριζα και το Παγκόσμιο Πρόγραμμα Ανταλλαγής Εθελοντών (ICJA) όταν αποφοίτησα στην Αθήνα και αναζητούσα μια θέση πρακτικής άσκησης στο Βερολίνο», εξηγεί η Άννα Λέτσιου. Το Βερολίνο είναι η πατρίδα της μητέρας της – η Άννα την αποκαλεί «η άλλη μισή μου πατρίδα». Από ένα ενημερωτικό δελτίο της ελληνικής ΜΚΟ Έλιξ στην Αθήνα, ενημερώθηκε για τη δυνατότητα, να εργαστεί με πρόσφυγες στο Βερολίνο στα πλαίσια της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εθελοντισμού. Κατά τη διάρκεια των σπουδών της στο αντικείμενο των Διεθνών Σχέσεων, είχε ασχοληθεί με το προσφυγικό δίκαιο: «Ολοκλήρωσα ένα εξάμηνο πρακτικής άσκησης στην ΜΚΟ Ιατροί του Κόσμου και αποφάσισα να αγωνιστώ για την ένταξη των προσφύγων», μας διηγείται η Άννα. Weiterlesen

Ewoca3 in Tolo: Zu Besuch beim Imker

Ewoca3 steht für große und längere Partnerschaften: Drei Jahre, drei Länder, drei Workcamps an drei Standorten. Das letzte Camp der Reihe fand vom 3. bis 16. Juli 2017 in Tolo, Argolis in Griechenland statt. Agorayouth sprach mit Markus Rebitschek (Bildungsreferent Internationale Jugendarbeit Europäische Jugendbildungs- und Jugendbegegnungsstätte Weimar) und Kelly Manoudi (Präsidentin und Gründerin der Hellenic Youth Participation), die vom Camp erzählen und ein kleines Resümee ziehen.

Agorayouth: Markus, kannst du das ewoca3-Konzept „Europe is in da’House“ eurer Workcamps kurz erklären? Tolo ist ja der Abschluss einer Reihe…
Kelly, could you briefly explain the project „Europa is in da’ House “ for all those, who dont know about it?
Markus Rebitschek: EWOCA & EWOCA3 sind geniale Konzepte, die mit ihren Laufzeiten – wir reden hier über mehr als 300 Jugendlichen aus über 18 Ländern jährlich und dies seit 2009 – für sich sprechen. Wir hatten das Glück eine von insgesamt 15 Partnerschaften ab 2015 zu werden. Partnerschaft bedeutet: Drei Jahre gemeinsames Arbeiten an drei Workcamps an drei verschiedenen Standorten. Im Ergebnis waren das dann die Camps 2015 in Weimar (Deutschland), 2016 in Dunaevo (Belarus) und schlussendlich 2017 in Tolo (Griechenland). Bereits in 2015 hatten wir uns darauf geeinigt, dass uns das Thema „Nachhaltigkeit“ und seine Facetten durch diese drei Jahre begleiten wird.
Kelly Manoudi: EWOCA & EWOCA3 are ingenious concepts and their duration – we are talking about more than 300 young people from over 18 countries annually and this since 2009 – tells its own tale. We were fortunate to be one out of 15 partnerships from 2015 onwards. Partnership means: Three years of working together on three workcamps at three different locations. As a result the camps took place in Weimar (Germany) 2015, Dunaevo (Belarus) 2016 and finally Tolo (Greece) 2017. Already in 2015, we had agreed that „sustainability“ and its dimensions will guide us through these three years. Weiterlesen

Σεμινάρια με θέμα «Ένταξη και Συμπερίληψη» στα πλαίσια της ανταλλαγής Νέων

Aνταλλαγή Νέων μεταξύ Γερμανίας-Πολωνίας-Λιθουανίας-Ελλάδας

Εκπρόσωποι και μέλη του Συλλόγου «ΠΕΡΠΑΤΩ», από τις 17 έως τις 23 Απριλίου 2016, συμμετείχαν στο πρόγραμμα ανταλλαγής νέων «Βuilding Βridges- in balance», στην πόλη Krzyzowa της Πολωνίας και συγκεκριμένα στον Σύλλογο Πρωτοβουλία Kreisau (Kreisau – Initiative e.V.). Στόχοι αυτού του έργου ήταν η διάλυση των εμποδίων μεταξύ των ανθρώπων, η προώθηση μιας ισότιμης σχέσης μεταξύ τους και η απόκτηση νέων εμπειριών. Το έργο χρηματοδοτήθηκε μέσω του προγράμματος της Ε.Ε. Erasmus+.

Weiterlesen

Το «ημερολόγιο» του 4ου Εκπαιδευτικού Σεμιναρίου για Άτομα με αναπηρία σε κατασκηνωτικό περιβάλλον

Των Συλλόγων «ΠΕΡΠΑΤΩ» και «ΗΡΟΔΙΚΟΣ» που πραγματοποιήθηκε και φέτος στη Θάσο.

Weiterlesen

Youth Part of the Erasmus+ Programme reopens in Greece

Many Greek youth organization have suffered from financial difficulties because the Erasmus+ Youth programme was suspended. Now the European Commission announced that the programme reopened.

Weiterlesen

Bühne frei: Η ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΑΡΧΙΖΕΙ

Vorhang auf für „die MASKE“: Mit einer Probe auf der Bühne der Kulturbewegung Rodopis fiel der Vorhang des ersten von drei Teilen des Projektes „die MASKE“, welches vom 30. August bis zum 06. September in Komotini von dem Verein PERPATO beherbergt wurde.

Junge Menschen mit und ohne Behinderungen aus Griechenland und Deutschland vereinten ihre schöpferischen Interessen durch Tanz, Theater und Kunst-Workshops, Besuch historischer Sehens-würdigkeiten und gemeinsamen Outdoor Aktivitäten in der Region Thrakien.

Weiterlesen

Ενημέρωση για την επαγγελματική κατάρτιση

Η κυρία δεν χρειάζεται γραφείο για να εκτελέσει τα καθήκοντα της ως σύμβουλος επαγγελματικού προσανατολισμού. Η Παναγιώτα Στυλιάρα βοηθάει στο προαύλιο του σχολείου όπου μπορεί. „Από κοινού σκεφτήκαμε ποιο τεχνικό επάγγελμα θα μπορούσε να είναι κατάλληλο για το φίλο του γιου μου,“, αναφέρει η Ελληνογερμανίδα. Ήρθε σε άμεση συνεννόηση με την Ελληνο-Γερμανική Οικονομική Ένωση (DHW). Και τώρα, προβλέπεται ο νεαρός να κάνει μια πρακτική άσκηση σ’ ένα συνεργείο αυτοκινήτων. Weiterlesen

Ανταλλαγή κατά των προκαταλήψεων

Τις πρώτες ημέρες η Μαρία Μελικιδίου πίστευε πως όλοι την είχαν για τεμπέλα – λόγω του ότι είναι Ελληνίδα. Όταν η 23χρονη διηγούνταν 2 μήνες αργότερα την ιστορία, γελούσε: “Κάθε δύο λεπτά ρωτούσα: ‚Μπορώ να σας βοηθήσω?’” Εν τω μεταξύ τα έχει καταφέρει καλά στο Μπίλεφελντ, όπου εργάζεται με Άτομα με Αναπηρία στο κοινωνικό ίδρυμα Bethel, παίζει μαζί τους επιτραπέζια παιχνίδια ή βοηθάει ηλικιωμένα ΑμεΑ του ιδρύματος κατά τη διάρκεια του φαγητού. Και οι υπεύθυνοι εκτιμούν την εργασία της.

Weiterlesen