Auf dem Weg zum Jugendwerk / Γερμανο-ελληνικό Ίδρυμα Νεολαίας

Das geschah bisher. Und hier soll es hingehen. Eine (wirklich) kurze Übersicht über das Deutsch-Griechische Jugendwerk / Γερμανο-ελληνικό Ίδρυμα Νεολαίας:

Abkommen/völkerrechtlicher Vertrag zwischen Deutschland und GriechenlandBilaterale Verhandlungen über ein Regierungsabkommen über ein Jugendwerk Basis / Υπόβαθρο Συμφωνία / διεθνής σύμβαση μεταξύ Γερμανίας και ΕλλάδαςΔιμερείς διαπραγματεύσεις με αντικείμενο τη διακυβερνητική συμφωνία που αφορά το Γερμανο-ελληνικό Ίδρυμα Νεολαίας.
regierungsunabhängige internationale OrganisationZwei gleichberechtigte paritätisch besetzte Büros in beiden Ländern.In beiden Büros arbeiten deutsch-griechische Teams. Die Aufgabenaufteilung erfolgt inhaltlich und nicht nach nationalen Kriterien.

Festlegung eines bilateralen Aufsichtsgremiums im Abkommen.

Zwei gleichberechtigte Geschäftsführer, die von beiden Regierungen einvernehmlich bestellt werden.

Regelungen der Beschäftigungsverhältnisse im Rahmen eines bilateral verhandelten Personalstatuts.

Festlegung von Grundsätzen und Verfahren über die Verwendung der zur Verfügung stehenden Mittel im Rahmen einer bilateral zu verhandelnden Finanzordnung.

Status / Καθεστώς διεθνής οργάνωση που θα λειτουργεί ανεξάρτητα από τις δύο κυβερνήσεις Δύο ισότιμα, ισομερούς εκπροσώπησης γραφεία και στις δύο χώρες.Ελληνογερμανικές ομάδες θα εργάζονται και στα δύο γραφεία. Η κατανομή των καθηκόντων  συντελείται με γνώμονα το περιεχόμενο και όχι εθνικά κριτήρια.

Η συμφωνία καθορίζει ένα διμερές εποπτικό σώμα.

Δύο ισότιμοι διευθυντές οι οποίοι θα διορίζονται κατόπιν αμοιβαίας συμφωνίας από τις δύο κυβερνήσεις.

Η ρύθμιση των εργασιακών σχέσεων συντελείται στο πλαίσιο ενός κατόπιν διμερούς διαπραγμάτευσης κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.

Καθορίζονται οι αρχές και οι διαδικασίες αναφορικά με την χρήση των διαθέσιμων πόρων στο πλαίσιο ενός προς διμερή διαπραγμάτευση δημοσιονομικού κανονισμού.

jährlich ein zwischen beiden Staaten vereinbarter BeitragFestlegung einer paritätischen Finanzierung der Büros und der vereinbarten Aufgaben im Abkommen. Finanzierung / Χρηματοδότηση ετήσια καταβολή της μεταξύ των δύο χωρών συμφωνηθείσας εισφοράςΗ συμφωνία καθορίζει την ισομερή χρηματοδότηση των γραφείων και των συμφωνηθέντων καθηκόντων.
Förderung und finanzielle Unterstützung vonAußerschulischem JugendaustauschSchulischem  AustauschAustausch von Freiwilligen

Beruflichem Austausch, Praktika

Austausch von Fachkräften der Jugendhilfe

Gedenkstättenfahrten

Aufgaben / Καθήκοντα Προώθηση και χρηματοοικονομική υποστήριξη γιαεξωσχολικές ανταλλαγές νέωνσχολικές ανταλλαγές νέωνανταλλαγές εθελοντών

επαγγελματικές ανταλλαγές, πρακτική άσκηση

ανταλλαγές εμπειρογνωμόνων των φορέων νεολαίας

επισκέψεις τόπων μνήμης

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s